Surat Yusuf Ayat 68. (68 And when they entered according to their father's advice it did not avail them in the least against (the will of) Allah it was but a need of Ya qub's inner self which he discharged And verily he was endowed with knowledge because We had taught him but most men know not) Ya`qub orders His Children to enter Egypt from Different Gates.
Dan tatkala mereka masuk menurut yang diperintahkan ayah mereka maka (cara yang mereka lakukan itu) tiadalah melepaskan mereka sedikitpun dari takdir Allah akan tetapi itu hanya suatu keinginan pada diri Ya'qub yang telah ditetapkannya Dan sesungguhnya dia mempunyai pengetahuan karena Kami telah mengajarkan kepadanya Akan tetapi kebanyakan manusia tiada mengetahui.
Yusuf68, Surah Joseph Verse68 The Noble Qur'an (Compare
Surat Yusuf Ayat 68 1268 يوسف AlQuran Bahasa Indonesiatranscript~ Terjemahan Perkata Per Kata Tafsir ~ audio reciter.
Surat Yusuf Ayat 68 Tafsirq.com
Surat Yusuf ayat 68 Yaitu keinginan untuk menolak penyakit ‘ain karena rasa sayang kepada anakanaknya Akibat dari suatu perkara serta perkaraperkara halus Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI / Surat Yusuf Ayat 68 Petunjuk yang diberikan nabi yakub d.
Qur'an Wiki Surah 12: Yusuf Ayat 68
Compare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text NobleQuranorg English App opens with AlFatiha1 Swipe leftright for previousnext ayats Open Surah list with menu icon (topleft) to jump another Surah to read Open Ayat list with level icon (topright) to jump another verse in this Surah All the translations are also available at.
Surah Yusuf Verse 68 Daily Qur An And Hadith
Surat Yusuf Ayat 68 12:68 يوسف Quran O
Surat Yusuf Ayat 68 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia
Surah Yusuf Ayat 68 (12:68 Quran) With Tafsir My Islam
Surah Yusuf Verse 68 Tafsirq.com
Quran 12 Verse 68 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of SurahYusufayat68 we’ve provided two Tafseer works below The first is the tafseer of Abul Ala Maududi the second is of Ibn Kathir AlaMaududi IbnKathir.